martes, 2 de junio de 2009

Honrarás a tu Padre y a tu Madre III


En un estado oniroide, entre el sueño y la vigilia, me acordé de estas dos expresiones de mi infancia, que usaban mis viejos, y que no volví a escuchar.

De la Mona Madre:
"Empaquetame que me gusta": para hacer notar que los elogios que uno está recibiendo son interesados.

ej:

monita: - Mami, vos que sos tan linda y comprensiva...
Mona Madre: - dale, aver....empaquetame que me gusta...
monita: ay, noooo, nada que verrr...¿me dejás hacer un baile en casa?

( esta cada tanto la uso)

Del Mono Padre:

Enroscar la víbora: para expresar que se quiere hacer creer algo que no es, o tender una trampa, o similar.

Ej:

Monita:- No pude estudiar porque tenía muchas cosas que hacer y al final, siempre por tener que ocuparme de los platos y eso, no puedo estudiar y me saco malas notas...
Mono Padre: Mirá, no me quieras venir a enroscar la víbora a mí, eh! No estudiaste porque sos una vaga!


Esta expresión en particular, si bien no la uso, tengo entendido que tenía que ver con algún tipo de vendedor ambulante, que llevaba en su cuello una víbora de verdad, pero sin dientes o dopada o algo, ( imagino) y la usaba como atracción para que la gente se acercara a su puestito.
Al parecer ( tengo difuso el recuerdo) en su pregón - o speech, le diríamos hoy- solía decir: " ( blablabla)...pero por favor, señores, no me toquen la víbora"

No sé si el tipo amenazaría o propondría enroscarles la víbora a las impresionables gentes de principio del siglo pasado...Me lo contó mi papá, que había nacido en 1916, un verdadero guapo del 900...



27 comentarios:

Mar dijo...

Que raro que uds. no digan: "A papá mono con bananas verdes..."

Una que yo uso es: mestrañaraña (a mi no eh...no me digas una cosa cuando yo sé que es otra, te conozco mascarita).

Oh no, no puedo parar...:P

Unknown dijo...

"Empaquetame que me gusta" es como "mentime que me gusta".


Conocía el de le víbora, pero nunca lo utilicé.


Nada que ver con lo anterior pero yo uso "No pongas en mi boca, palabras que no he dicho"


Besos!

El gato vagabundo dijo...

Mi viejo decia "¡no me pise la viborita!"
Creo que la frase era de uno que estaba en el parque japonés, alla por Retiro hace unos 30 mil años antes de Montecristo.

Yoni Bigud dijo...

Mona: No conocía ninguna de las dos expresiones. En mi casa se usaban muchas, pero se ve que esas no tanto (o mi memoria es frágil).

Me gusta más la primera, la de la Mona Madre. Dada la personalidad de pequeña Yoni, siento que en un futuro me va a resultar muy útil. Gracias por eso.

Haga más seguido esta sección, pido yo ignorando la opinión del resto :)

Un saludo.

Mona Loca dijo...

Tibu...es que en la época cuando yo era chica, no se usaba eso de las bananas verdes.
Y yo decía "te conozco Margarita"...porque para mí, "mascarita" no tenia ningun sentido.


María, yo digo "no me hagas decir cosas que no dije"...con dedito admonitorio, claro.

Durañona...bienvenido! Así que usted también la conocía, la expresión? Quizás era "no me pisen la víbora" en vez de "no me toquen". Es más, cuanto más lo pienso, más convencida estoy de que efectivamente, era así.
Y por el Jardín Japonés...puede ser perfectamente...sabrá que en épocas jóvenes de mis viejos, ahí era donde se iba de levante...


Yoni: sus deseos son órdenes para mí. El tema es que mi memoria tampoco es lo que era...pero lo tengo en cuenta, a mí es una sección que también me gusta mucho...aunque me haga sentir vieja.
Y me haga notar cuántas de las cosas que decían mis viejos, digo yo también!


besos a tutti quanti!

Pancho. - Literateadas dijo...

Jaja, jamás escuché esas expresiones. Si uno se fija detalladamente, tienen sentido.

Un saludete, mona. Me encantan sus monerías.

Pablo (yo) dijo...

"Enroscar la víbora" la conocía y la escuché bastante, aunque desconozco el origen.
La otra, nunca.

Agente Smith dijo...

Hola Doña Mona!
Lo de la vívora era típico de los vendedores que buscaban la atención de los transeúntes.
Mi hermano el del medio supo ser piloto de los aviones de Medicorp, y el dueño contaba sus orígenes de cuando vendía en el Once y tenía una caja en la vereda e invitaba a la gente a los gritos a presenciar el combate entre la iguana y la tortuga (en este caso te enroscaba la tortuga o la iguana).
Una expresión frecuente en casa: - Andá a que te cure Lola!
Ej.: -Te vas a caer de ahí arriba y después que te cure Lola!

Anónimo dijo...

A mi me decían "te conozco mascarita" o "dorame la píldora", con el mismo sentido...y cada tanto me zampaban el enroscar la víbora.
Mi viejo cada vez que puede,también ahora que es viejo, dice el diablo sabe por diablo pero mas sabe por viejo. En cambio me vieja me mataba con el no solo hay que serlo sino parecerlo...asi que ojito en los bailes, eh!!!!
Por eso, nada de bailes.
un beso

Mona Loca dijo...

Pancho: me alegro que le gusten! Claro que tienen sentido...la de "empaquetame" vendría a ser algo así como "envolveme para regalo", adulame...
Pero parece que no era tan común como pensaba, y la otra, en cambio, varios la escucharon!

Pablo( usted) no puedo creer que sea más conocida la de la víbora que la del paquete...que sorpresa!


Agente: Combate entre iguana y tortuga???? pero eso es desigual, hombre! además, que cosa poco vital, no? me la imagino a la tortuga ahí, encerrada en su caparazon mientras la iguana se queda mirando esa "piedra"...
Ahora por Florida usan algo asi, una caja que parece tener un gato que chilla...pero no!
Tanto marketing en el medio para nada!


besos a tutti quanti!

Mona Loca dijo...

Nadasepierde: ¡Dorame la píldora! Ciertoooo!!!
y lo de la moral romana ( ser y parecer), también me lo decía mi mamá...Dios mío!
jajaaaa



besos!

M dijo...

Podrías hacer un diccionario con palabras y frases de tus padres, así como yo hice de mi suegra, es mas, con Marcelo estabamos pensando en hacer uno juntos, si querés podemos armar algo entre los tres.
Besos

PD: hay comunicado de prensa bloggera en mi blog, pasate cuando puedas.

Pancho. - Literateadas dijo...

No mona, tirando a joven (creo yo). Apenas 20 primaveras tengo en mi haber.
El problema parece ser el handball, que mucho no me quiere y exige que haga ciertos saltos anti natura.

Un saludo enorme, gracias por pasarse.

Zippo dijo...

¡Andá que te cure Lola!
Un clásico.
Otro que recordé es "hasta que las velas no ardan" referido a algo que va a terminar muy tarde.

Stella dijo...

La de enroscarme la víbora la uso a veces, no mucho. Pero la de empaquetame no, y me encantó!

La version moderna de "No pongas en mi boca, palabras que no he dicho", ¿sería "no pongas en mi teclado, palabras que no he escrito"?

Besooos

Mona Loca dijo...

Haifa: mira vos! podría ser lo de armar un diccionario...buneo, es lo que hago en esta sección, el tema es que es a medida que me voy acordando.
Es hasta casi una sorpresa para mí...


Pancho: Oiga, pedazo de insolente...cómo "creo"???? usté está buscando palos??? jaja
Ve? por eso yo no hago ningun deporte. Es peligroso para la salud!

Stella: uste conocía lo del enrosque??? Qué curioso, yo pensé que era una expresión poco común. Y resulta uqe la rara es la de empaquetame!

Besos a tutti quanti!

Zeithgeist dijo...

che, q tu viejo te pida q no le enrrosques la vibora (vibora, rosquete... en fin) te pone en un lugar un tanto... perverso.

LUX AETERNA dijo...

La de enroscar la serpiente la he oido hace poco.
Que lindo se ve que nuestros viejos vivían cerca.
Besos

Mona Loca dijo...

Zeithgeist! Mire las cosas que piensa! Después la perversa soy yo.
Pero bráse visto!


Lux: capaz que éramos del barrio! O que fueron juntos al cole,quién le dice?

Besos!

PKD dijo...

Valioso aporte Monita a nuestras memorias.
Y tal vez sea un falso recuerdo, pero me parece haber visto alguno de esos que te enoscaban la víbora o tal vez, eran los que te vendían ballenitas8 adminículo usado en las camisas masculinas), tenían algo de saltimbanqui esos vendedores.
Se hacía rueda para verlos actuar.
Besos

Mona Loca dijo...

Berenice...le comento que últimamente he encontrado en las camisas que el Mono usa ( cierta marca en especial) el adminículo al que hace usted referencia. Sólo que son más gruesas y más blandas.
Pero aún existen!!

Puede creer?????

Yo me acuerdo del vendedor de ballenitas!!

bessos

El Mostro dijo...

Dos sabios sus progenitores. Llegué a ver al vendedor con la víbora enroscada, un pobre ofidio aburrido.

Un beso mostro.

p/s: aún le sigo comprando ballenitas a la ciega de la Estación Catedral cuando paso, aunque ya no use.

Fla-q dijo...

Estás dos sí que no las tenía =D

Mona Loca dijo...

Mostro: lo vioooo??? en qué época?
Ya no hay más. Al parecer, ni squiera fotos. Estuve buscando para ilustrar el post...y nada.

Fla-q: vio? y eso que la de la víbora-al parecer- era bastante conocida.
( o aca somos todos unos jovies mal)

Fabiana dijo...

Mona, mi vieja me decía(cuando trataba de meterle el perro con algo) "a mi no me vengas con tumbas amanecidas, EH!"..
Nunca le pregunté que quería decir..
O si no, cuando me mandaba una macana y shoraba a moco tendido(pa'safar la penitencia o hacerla mas leve..), me tiraba "a mi con lágrimas de cocodrilo no, aprendé a pensar antes.."
Las que usted posteó también me las dijo en algún momento..
Me gusta mucho su blog, Mona!
Le dejo un besote!! :)

vfedor dijo...

Es increíble como nos quedan volando por allí, las palabras recibidas por nuestros padres. Son verdaderos formadores, o mejor dicho, tenemos la cabeza tan virgen, que algunas de sus voces las incorporamos como hitos inviolables. ¿acaso no te encontraste repitiendolas? ¿no los evocás de esa manera?

Mona Loca dijo...

Fabiana: Tumbas amanecidas!! nunca lo había escuchado...
Gracias por compartirlo!

Vfedor: es exactamente así. Y no sabe cómo se acentúa eso al tener hijos!!!


Besos a ambos!